《古墓麗影》新作中文名副標(biāo)題叫“天災(zāi)”:并非直譯 與繁中不同
0
在今天的天災(zāi)TGA頒獎典禮上,公布了兩款《古墓麗影》游戲。古墓一款是麗影1996年《古墓麗影》的重制版,另一款則是新作完全新作。
《古墓麗影》簡中官網(wǎng)已經(jīng)上線,中文中在官方公告中公布了這兩款游戲的名副中文名。
其中,標(biāo)題將于2026年發(fā)售的叫并《古墓麗影》重制版的官方中文名叫《古墓麗影:亞特蘭蒂斯遺跡》,簡繁副標(biāo)題一致。非直
而將于2027年發(fā)售的譯繁《古墓麗影》新作則有些特殊,英文名副標(biāo)題為“Catalyst”,天災(zāi)直譯是古墓“催化劑”。官方繁中名叫《古墓奇兵:催化劑》,麗影但簡中名卻叫《古墓麗影:天災(zāi)》。新作
“天災(zāi)”這個詞與“Catalyst”的中文中聯(lián)系或許是,可能勞拉或其他人的某些行為,誘發(fā)了神秘的自然災(zāi)害“天災(zāi)”?
《古墓麗影:天災(zāi)》故事背景設(shè)定在一場神秘天災(zāi)之后,遠(yuǎn)古秘密重現(xiàn)人間,守護(hù)力量也隨之蘇醒。
跟隨勞拉·克勞馥,開啟一場深入印度北部的全新冒險(xiǎn)之旅。當(dāng)全球最臭名昭著的寶藏獵人紛紛涌入此地時,勞拉必須爭分奪秒,搶先揭開埋藏于破碎大地之下的真相,并阻止那些妄圖借此力量謀取私利的人。
遠(yuǎn)古世界與現(xiàn)代文明激烈碰撞,勞拉必須在敵人和盟友之間做出果斷抉擇,從而阻止一場天際浩劫,守護(hù)一個足以改寫未來的驚天秘密。